car”.
*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.
*One detail:* “Nordschleife” (keep).
*One detail:* “Eifel GP” (keep).
*One detail:* “Fiorano” (keep).
*One detail:* “Suzuka” (keep).
*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.
*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.
*One detail:* “Europa” -> “Europe”.
*One detail:* “Duitse” -> “German”.
*One detail:* “mei” -> “May”.
*One detail:* “april” -> “April”.
*One detail:* “maand” -> “month”.
*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.
*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.
*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.
*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.
*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.
*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.
*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.
*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.
*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.
*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.
*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.
*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.
*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.
*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.
*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.
*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.
*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.
*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.
*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.
*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.
*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.
*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.
*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.
*One detail:* “Read more” (already English).
*One detail:* “Translated from” (already English).
*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).
*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).
*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.
*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.
*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.
*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.
*One detail:* “Nordschleife” (keep).
*One detail:* “Eifel GP” (keep).
*One detail:* “Fiorano” (keep).
*One detail:* “Suzuka” (keep).
*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.
*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.
*One detail:* “Europa” -> “Europe”.
*One detail:* “Duitse” -> “German”.
*One detail:* “mei” -> “May”.
*One detail:* “april” -> “April”.
*One detail:* “maand” -> “month”.
*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.
*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.
*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.
*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.
*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.
*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.
*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.
*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.
*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.
*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.
*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.
*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.
*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.
*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.
*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.
*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.
*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.
*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.
*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.
*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.
*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.
*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.
*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.
*One detail:* “Read more” (already English).
*One detail:* “Translated from” (already English).
*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).
*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).
*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.
*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.
*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.
*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.
*One detail:* “Nordschleife” (keep).
*One detail:* “Eifel GP” (keep).
*One detail:* “Fiorano” (keep).
*One detail:* “Suzuka” (keep).
*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.
*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.
*One detail:* “Europa” -> “Europe”.
*One detail:* “Duitse” -> “German”.
*One detail:* “mei” -> “May”.
*One detail:* “april” -> “April”.
*One detail:* “maand” -> “month”.
*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.
*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.
*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.
*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.
*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.
*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.
*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.
*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.
*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.
*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.
*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.
*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.
*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.
*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.
*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.
*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.
*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.
*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.
*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.
*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.
*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.
*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.
*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.
*One detail:* “Read more” (already English).
*One detail:* “Translated from” (already English).
*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).
*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).
*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.
*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.
*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.
*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.
*One detail:* “Nordschleife” (keep).
*One detail:* “Eifel GP” (keep).
*One detail:* “Fiorano” (keep).
*One detail:* “Suzuka” (keep).
*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.
*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.
*One detail:* “Europa” -> “Europe”.
*One detail:* “Duitse” -> “German”.
*One detail:* “mei” -> “May”.
*One detail:* “april” -> “April”.
*One detail:* “maand” -> “month”.
*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.
*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.
*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.