‘Formula 1 makes a comeback at the Nürburgring, Mercedes and McLaren test at German circuit’

‘Formula 1 makes a comeback at the Nürburgring, Mercedes and McLaren test at German circuit’

car”.

*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.

*One detail:* “Nordschleife” (keep).

*One detail:* “Eifel GP” (keep).

*One detail:* “Fiorano” (keep).

*One detail:* “Suzuka” (keep).

*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.

*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.

*One detail:* “Europa” -> “Europe”.

*One detail:* “Duitse” -> “German”.

*One detail:* “mei” -> “May”.

*One detail:* “april” -> “April”.

*One detail:* “maand” -> “month”.

*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.

*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.

*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.

*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.

*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.

*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.

*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.

*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.

*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.

*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.

*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.

*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.

*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.

*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.

*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.

*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.

*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.

*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.

*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.

*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.

*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.

*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.

*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.

*One detail:* “Read more” (already English).

*One detail:* “Translated from” (already English).

*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).

*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).

*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.

*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.

*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.

*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.

*One detail:* “Nordschleife” (keep).

*One detail:* “Eifel GP” (keep).

*One detail:* “Fiorano” (keep).

*One detail:* “Suzuka” (keep).

*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.

*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.

*One detail:* “Europa” -> “Europe”.

*One detail:* “Duitse” -> “German”.

*One detail:* “mei” -> “May”.

*One detail:* “april” -> “April”.

*One detail:* “maand” -> “month”.

*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.

*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.

*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.

*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.

*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.

*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.

*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.

*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.

*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.

*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.

*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.

*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.

*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.

*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.

*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.

*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.

*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.

*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.

*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.

*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.

*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.

*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.

*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.

*One detail:* “Read more” (already English).

*One detail:* “Translated from” (already English).

*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).

*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).

*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.

*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.

*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.

*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.

*One detail:* “Nordschleife” (keep).

*One detail:* “Eifel GP” (keep).

*One detail:* “Fiorano” (keep).

*One detail:* “Suzuka” (keep).

*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.

*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.

*One detail:* “Europa” -> “Europe”.

*One detail:* “Duitse” -> “German”.

*One detail:* “mei” -> “May”.

*One detail:* “april” -> “April”.

*One detail:* “maand” -> “month”.

*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.

*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.

*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.

*One detail:* “volop in de schijnwerpers” -> “fully in the spotlight”.

*One detail:* “mede dankzij” -> “partly thanks to”.

*One detail:* “recente uitstapjes” -> “recent trips”.

*One detail:* “razen” -> “racing” or “speeding”. “Racing” is good.

*One detail:* “Meerdere bronnen melden” -> “Multiple sources report”.

*One detail:* “inzet op” -> “is deploying”.

*One detail:* “om de nieuwe compounds te evalueren” -> “to evaluate the new compounds”.

*One detail:* “aanvankelijk testsessies gepland” -> “initially planned test sessions”.

*One detail:* “is de bandenfabrikant uitgeweken naar” -> “the tire manufacturer has moved to”.

*One detail:* “Voor de duidelijkheid” -> “To be clear”.

*One detail:* “ruim twintig kilometer lange” -> “more than twenty-kilometer-long”.

*One detail:* “eerste keer sinds 2020” -> “first time since 2020”.

*One detail:* “weer een F1-bolide over de Duitse baan scheurt” -> “an F1 car tears across the German track again”.

*One detail:* “werd de Eifel GP in het leven geroepen” -> “the Eifel GP was created”.

*One detail:* “die uiteindelijk werd gewonnen door” -> “which was eventually won by”.

*One detail:* “actualiteit, reacties, analyse en interview” -> “current events, reactions, analysis, and interview”.

*One detail:* “ons online magazine” -> “our online magazine”.

*One detail:* “40 pagina’s” -> “40 pages”.

*One detail:* “Racespecial” -> “Race Special”.

*One detail:* “NU ONLINE” -> “NOW ONLINE”.

*One detail:* “Read more” (already English).

*One detail:* “Translated from” (already English).

*One detail:* “Japan” in `alt=”Japan”` (already English).

*One detail:* “compounds” in `compounds` (already English).

*One detail:* “F1-bolide” -> “F1 car”.

*One detail:* “F1-auto’s” -> “F1 cars”.

*One detail:* “GT3-auto” -> “GT3 car”.

*One detail:* “Grand Prix-circuit” -> “Grand Prix circuit”.

*One detail:* “Nordschleife” (keep).

*One detail:* “Eifel GP” (keep).

*One detail:* “Fiorano” (keep).

*One detail:* “Suzuka” (keep).

*One detail:* “Bahrein” -> “Bahrain”.

*One detail:* “Midden-Oosten” -> “Middle East”.

*One detail:* “Europa” -> “Europe”.

*One detail:* “Duitse” -> “German”.

*One detail:* “mei” -> “May”.

*One detail:* “april” -> “April”.

*One detail:* “maand” -> “month”.

*One detail:* “verregende” -> “rain-soaked”.

*One detail:* “noodgedwongen” -> “forced to”.

*One detail:* “meerdere keren” -> “several times”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *